Она должна попытаться спасти себя. Она должна заговорить, выиграть время.
— Ты раскрасила и Эмму Лоуч? — Шерил старалась говорить спокойно, словно дружески беседуя, сдерживая истерику.
— Эмма, Эмма, да, бедная самоуверенная шлюха! Если бы только я подождала. Мне следовало бы знать лучше О'Лира. Бедная Эмма. Да на ней тоже были знаки. Но прилив смыл их. Ей незачем было умирать, потому, что ее сын не был от Стивена. Я ошибалась и напрасно сделала это. Без всякой пользы Богу.
— Мэг, а мой муж? Джон Гэндон?
Старая женщина замерла, потом отложила маску в сторону и сказала:
— Он видел меня, понимаешь? Он стал всему свидетелем… И я притворилась, будто хочу броситься в море, покончить с собой. Он попытался остановить меня. И я подтолкнула его легонько. Он полетел как перо… Эта мне Эмма Лоуч! Если бы она не была лгуньей, мне не пришлось бы убивать юношу. Но тогда у меня не было бы тебя, Шерилин, девочка.
Озноб колотил Шерил.
— Что ты имеешь в виду, Мэг?
Старуха рисовала солнце вокруг ее пупка.
— Ах, ты была превосходна, девочка. Свежая, чистая и красивая. Я сразу поняла, что Стивена тянет к тебе. Но он с его моралью и ты со своим горем, как бы составляли два полюса. Я должна была соединить вас.
— Чай? — переспросила Шер.
— Да.
— Стивен думает, что ты просто хотела помочь мне… справиться с горем.
— О'Лир — замечательной доброты человек и хороший мужик. Его сын тоже станет отличным мужчиной. А теперь, когда жертвоприношение пройдет как надо, жизнь вновь преобразится. Урожай станет обильным, год плодородным. Мужчины снова найдут себе работу, и им будет, чем кормить семьи. Все, что могу, я для этого сделала и сделаю!
— Мэг, Мэг! А что было с Мартой?
— Марта Стоун! Похотливая шлюха! Она не заслуживала смерти, которой умерла. Стивен не любил ее. Ты не возвращалась, и я должна была освободить его от ее притязаний. Нам нужен был наследник и невеста, чтобы напитать землю.
— Мэг, ты должна меня отпустить. Ты ошибаешься, — начала лгать Шерил. — Крис — сын Джона Гэндона. Ты опять зря потеряешь время…
Мэг потрясла головой.
— Ну, что ты говоришь, девочка! Он вылитый отец. Это видно невооруженным глазом.
— Да нет же, Мэг! Вовсе нет!
— Ш-ш-ш! — Старуха поднесла палец к губам, потом распустила волосы Шерил по камню. — Теперь приступим к ритуалу, девочка.
— Нет…
О, Стивен, я люблю тебя, безмолвно клялась Шерил. Если только я вернусь, то ухвачусь за счастье обеими руками. Не позволю ничему встать на моем пути. Я буду сильной и добьюсь твоего понимания.
Мэг надела свою маску. Ее напев зазвучал громче и стал пронзительным, как ветер.
— Кэйра, кэйра, кэйра…
— Что? — вскричала Шер.
Мэг замолчала и с раздражением опять сорвала маску.
— Шерилин Гэндон, я отточила мой нож, чтобы все прошло быстро и безболезненно. Теперь ты должна помолчать.
Вот оно, то слово, которое преследовало ее на протяжении восьми лет. Слово, которое прошептал Джон, прежде чем умереть. И вот-вот она воссоединится с ним в смерти.
— Кэйра! Мэг, что это означает? Это же не гэльский?
Старуха хихикнула:
— Нет, это не гэльский. Это еще более древнее слово. «Кэйра» означает «осанна» — слава великому Богу, Богу-быку Гала, который дает нам урожай, который кормит и поит нас. Вот почему мы в благодарность приносим ему жертву!
— Мэг, ты не должна делать этого! Что, если об этом узнает Кен? Мне кажется, он уже подозревает тебя.
Губы старухи задрожали:
— Я должна сделать это и для Кена. Неужели не понимаешь? Для всех!
Через минуту Мэг перережет ей горло, и, когда земля впитает ее кровь, безумная старуха сбросит ее с утеса в волны.
Шерил закричала опять, когда Мэг возобновила свою песню. Отбросив кисть, она сунула руку в складки плаща. Потом подняла руку, сжимавшую теперь нож. Огромный, с широким лезвием, сверкающий в лунном свете…
…Обнаружив, что Шерилин нет рядом, Стивен выругался и отправился на ее поиски. Когда же он нашел Криса, игравшего около киоска Кена Кули, то запаниковал по-настоящему.
— Крис, где мама? — резко спросил он. Глаза мальчика расширились:
— Она же была с тобой.
— Но сейчас ее нет.
К ним подошел Кен.
— Стивен…
— Ее нет.
— Шерил?
— Да, Господи, Шерил!
— Подожди, не паникуй! Может, она любуется танцами или слушает музыку…
— Да нет же! Ее нигде не видно!
— Что случилось? Что случилось? — спрашивал Крис, готовый расплакаться.
Стивен проглотил ком в горле, расстроенный тем, что встревожил ребенка.
— Ничего, ничего. Просто я хочу найти маму, Крис, оставайся здесь с мистером Кули. Не отходи от него. Ты меня понял?
Стивен торопливо осмотрел толпу. Увидел Барта и Сэма, пьющих темное пиво у одной из стоек, потом Старого Кена, счастливо смеющегося и катающего на плечах хохочущую девчушку.
Он увидел почти всех своих соседей, мэра, даже Джудит и Гарри Лэмб, пробующих тушеную баранину. Он слышал смех и ощущал жар костра. Языки его пламени плясали и вздымались под ветром. Но он нигде не видел Шерил и вдруг сообразил, что не видит и Мэг.
В ярости он повернулся к Кену, схватил его за плечи и прижал к стенке будки.
— Твоя мать, где она?
Кен Кули побледнел.
— Нет, Стивен, она ни за что…
— Поэтому ты оставил куклу у Шерил. Ты знал! Черт бы тебя побрал, ты знал!
Кен затряс головой.
— Ладно! Ладно! Куклу я действительно положил. Я хотел, чтобы она уехала. Я ревновал… Потому, что она встречалась с тобой!
— Оставайся с Крисом, — отрывисто бросил Стивен и побежал, рассекая толпу.