— Еще с каких разных…
— Больше я не буду об этом говорить, Шер. Я люблю тебя. И хочу жениться на тебе. И хочу любить своего сына.
— Стивен…
— Выслушай меня, Шерилин. Я тебя предупреждаю: есть ведь и юридические закорючки, к которым я могу прибегнуть.
У нее перехватило дыхание, и она отпрянула.
— Ты не можешь сделать ничего! Я его мать. Так что не смей угрожать мне!
— Это ты угрожаешь мне, — небрежно заметил он, отчего она похолодела еще больше.
А чего она от него ожидала? — удивилась Шер сама себе. Она ведь знала, что Крис его сын и что в один прекрасный день Кристофер тоже узнает это. Но она хотела, чтобы сын хоть чуть повзрослел, прежде чем ему откроется эта тайна. С детьми нужна осторожность, они так ранимы, а Стив нетерпелив и привык требовать то, чего он желает.
Он снова поцеловал ее. Так нежно, так полно, что ее начала заполнять волна сладкого меда. Продлится ли эта любовь вечно? — подумала Шер, чувствуя, как вся наполняется счастьем в его объятиях.
Он склонился над ней, переплетя пальцы своих и ее рук и чуть печально улыбаясь:
— Я люблю тебя и благодарю.
Она с подозрением взглянула на него.
— А это еще зачем? Это что, прощание?
— Зачем, чтоб ты знала: я благодарен тебе, я люблю тебя. Все так просто. А теперь можешь встать и помочь мне собрать и перенести твои вещи в замок или…
— Или?
— Я проведу долгую беседу с Кристофером.
— Ну, этого ты не сделаешь!
— Вот как?
— Нет, не сделаешь. Я тебе не верю. Даже на долю секунды.
Он пожал плечами с дьявольским блеском в глубине глаз, потом спросил:
— Ну, так как?
Она тихо вздохнула.
— Хорошо, я согласна, ты выиграл.
Он долгую минуту взирал на нее.
— Нет, Шерил, на самом деле я ничего не выиграл, ведь так?
Она прикусила нижнюю губу и ответила:
— Я люблю тебя, Стивен.
— Но не хочешь дать ни одного шанса своей любви?
— Мне нужно время.
Он устало вздохнул, сел и, глядя в окно, сказал:
— Постараюсь дать тебе время, милая. Постараюсь. — Потом ушел на кухню.
Шерил свернулась клубочком на диване, натянула до подбородка плед. Ее познабливало. Уж не рехнулась ли она? Он ведь тянулся к ней всей душой… а она не позволяла себе даже опереться на его руки. Может, это и трудно понять, но как она будет объяснять все сыну, или своим родителям, или друзьям? Как она скажет, что столько лет врала всем? Как признаться, что родила сына не от мужа? Стыд! Какой стыд! Но имеют ли какое-либо значение подобные трудности?..
Шер была как бы в летаргии, пока громкий шлепок по попе не вернул ее к реальности.
— Вставай, любимая. Я дал тебе время на раздумья, и оно кончилось. Мы переезжаем, и сейчас же.
Она сама от себя не ожидала такой реакции: вскочила и шутливо отдала ему честь:
— Слушаюсь, сэр!
— Вот и прекрасно, если слушаешься.
— Дай мне еще несколько минут, чтобы согреться в ванной. Я дрожу.
Она поспешила в душ, слегка расслабилась, наслаждаясь теплой водой, забыв о времени.
— Если ты и дальше собираешься торчать там, я присоединюсь к тебе, — услышала она голос Стивена. — Тогда мы застрянем надолго, обещаю.
Из душа она вынырнула обернутая в полотенце и остановилась в изумлении, увидев свои вещи уже упакованными.
— Я и не помню, когда просила тебя об этом.
— Ну, я не люблю лодырничать.
— Ты сделал только одну ошибку.
— Какую же?
— Мне бы нужно переодеться, а то юбка, в которой я была, превратилась в лесу непонятно во что.
Он помог с чемоданом, который никак не открывался, потом повернулся к окну.
— Поспеши-ка. Мне кажется, Кен Кули уже привез Криса.
Она быстренько натянула на себя юбку из мягкой бежевой кожи и шелковую блузку, успела сунуть ноги в туфли, когда услышала голос сына.
— Мам! Мам! — Мальчик прижался к ней и порывисто обнял.
— Ну что, что? — спросила она смеясь.
— Мне нужен костюм! Через несколько дней наступит канун Дня всех святых, и все дети отправятся на праздник. Там будет большой костер и всякое угощение. Мы ведь пойдем, правда?
Она взлохматила его волосы:
— Конечно, пойдем.
Наконец мальчик перестал говорить о празднике, обратил внимание на сумки и чемодан. Как же он обрадовался тому, что они будут жить в замке!
Шерил взяла чемодан и направилась к двери, собираясь отдать его Стиву, чтобы он уложил его в машину, и вернуться за сумкой и рюкзаком Криса. Но на верхней площадке лестницы она задержалась — ей послышались голоса, и довольно сердитые. Она нахмурилась, пытаясь разобрать, о чем там внизу говорят, и поняла, что Кен и Стивен спорят о чем-то.
— Сынок, побудь здесь, — велела она мальчугану и поспешила вниз по ступенькам. — Стивен? Кен?
Мужчины замолчали, а Кен поприветствовал ее поднятием руки:
— Добрый вечер, Шерилин Гэндон.
— Что случилось? — спросила она обоих. Они обменялись взглядами, пожали плечами, потом с улыбкой повернулись к ней.
— Ничего, — ответил Кен.
— Но я ведь слышала…
— Мы говорили так громко? — Стивен рассмеялся и положил руку на плечо учителя. — Мы заспорили о футбольном матче.
— Точно, — согласился Кен. — Я болею за итальяшек, а О'Лир считает, что у басков гораздо сильнее команда. Ну, мне пора ехать. Увидимся утром, Крис. Стивен уже сказал мне, где тебя искать. — Притронувшись к своему кепи, он зашагал к машине.
Как только он ушел, Шер спросила Стивена:
— Так о чем вы спорили?
— Ты же слышала — о футболе, — сказал он беспечно, хотя выглядел встревоженным.